Oda Lise Louise Inger Sonja. Així és com es diu de debò. Però no ho sap ningú, això, i tothom li diu Ollis.
L’Ollis té deu anys i és incapaç de dormir amb la porta tancada o de saltar d’un gronxador si encara no s’ha aturat. Li agrada inventar coses, i voldria inventar un xampú que deixés els cabells ben nets durant un mes. De moment, amb una batedora s’ha fet una màquina per rentars-se les dents.
Un dia troba una postal en una bústia groga al mig del bosc. Poc després, l’Ollis farà un viatge que l’enfrontarà a les seves pors. Tindrà algun desencant, i, alhora, trobarà afecte on menys s’esperava trobar-ne.
Traducido por: Meritxell Salvany
Ollis (ed. en catalán)
Traducido por: Meritxell Salvany
Oda Lise Louise Inger Sonja. Així és com es diu de debò. Però no ho sap ningú, això, i tothom li diu Ollis.
L’Ollis té deu anys i és incapaç de dormir amb la porta tancada o de saltar d’un gronxador si encara no s’ha aturat. Li agrada inventar coses, i voldria inventar un xampú que deixés els cabells ben nets durant un mes. De moment, amb una batedora s’ha fet una màquina per rentars-se les dents.
Un dia troba una postal en una bústia groga al mig del bosc. Poc després, l’Ollis farà un viatge que l’enfrontarà a les seves pors. Tindrà algun desencant, i, alhora, trobarà afecte on menys s’esperava trobar-ne.
Ollis (ed. en catalán)
OTROS LIBROS O PRODUCTOS DEL AUTOR...
TAMBIÉN TE PUEDE GUSTAR...