Chronic Ink offers expert helix piercing services with a focus on safety and style.

La boca pobre

La boca pobre es una de las obras más divertidas y brillantes de la literatura irlandesa. Escrita en gaélico, es una sátira inolvidable que ha entusiasmado a miles de lectores en todo el mundo.
La boca pobre, segunda novela que escribió Flann O’Brien, es la más divertida de las obras de este maravilloso autor irlandés. Fue publicada en gaélico en 1941 y en 1964 se tradujo al inglés. Para esta edición el texto ha sido traducido del gaélico. La novela es una crítica de la situación en la que se encontraba la población rural irlandesa a mediados del siglo xx. Trata sobre la identidad, real o impostada, y el título de La boca pobre alude a una expresión gaélica que hace referencia a cargar las tintas sobre la pobreza y las penurias que se padecen, con objeto de obtener compasión y lástima, y los beneficios que estas reportan. Aquí todos buscan ser lo que no son. La sátira fue siempre un elemento muy presente en la tradición gaélica, desde la poesía medieval al espléndido y dieciochesco Tribunal de la medianoche. Flann O’Brien lo sabía y contribuyó al género con esta estupenda novela.
Traducido por: Antonio Rivero Taravillo
La boca pobre es una especie de réquiem en sordina por un idioma en vías de desaparecer, y por los últimos pobladores que aún lo hablaban, descendientes de reyes guerreros y poetas prodigiosos, degradados a una condición donde la diferencia entre su vida y la de los cerdos cuya crianza los mantenía era apenas perceptible.
Sergio Pitol
Papel    Ebook
ISBN: 978-84-19735-19-5
Tamaño: 14 x 22 cm.
Encuadernación: rústica cosida

La boca pobre

Traducido por: Antonio Rivero Taravillo
La boca pobre es una de las obras más divertidas y brillantes de la literatura irlandesa. Escrita en gaélico, es una sátira inolvidable que ha entusiasmado a miles de lectores en todo el mundo.
La boca pobre, segunda novela que escribió Flann O’Brien, es la más divertida de las obras de este maravilloso autor irlandés. Fue publicada en gaélico en 1941 y en 1964 se tradujo al inglés. Para esta edición el texto ha sido traducido del gaélico. La novela es una crítica de la situación en la que se encontraba la población rural irlandesa a mediados del siglo xx. Trata sobre la identidad, real o impostada, y el título de La boca pobre alude a una expresión gaélica que hace referencia a cargar las tintas sobre la pobreza y las penurias que se padecen, con objeto de obtener compasión y lástima, y los beneficios que estas reportan. Aquí todos buscan ser lo que no son. La sátira fue siempre un elemento muy presente en la tradición gaélica, desde la poesía medieval al espléndido y dieciochesco Tribunal de la medianoche. Flann O’Brien lo sabía y contribuyó al género con esta estupenda novela.
Asegurate de que el formato del ebook sea compatible con tu dispositivo y aplicación.



La boca pobre

Papel    Ebook
ISBN: 978-84-19735-19-5
Tamaño: 14 x 22 cm.
Encuadernación: rústica cosida
La boca pobre es una especie de réquiem en sordina por un idioma en vías de desaparecer, y por los últimos pobladores que aún lo hablaban, descendientes de reyes guerreros y poetas prodigiosos, degradados a una condición donde la diferencia entre su vida y la de los cerdos cuya crianza los mantenía era apenas perceptible.
Sergio Pitol
Ir al contenido